2012/09/16

二宮先生語録40 現代語訳


40.王道を行えば、それは王者である。王者という名声を求める必要はない。
覇道を行えば、それは覇者である。覇者と批判されることを免れることはできない。
富道を行えば、それは富者である。富者と言われたいと思う必要はない。
貧道を行えば、それは貧者である。貧者と言われることを嫌がっても仕方がない。
ここに畑がある。
ナスをうえればナス畑であり、瓜をうえれば瓜畑である。
ここに桶がある。
水を入れれば水桶であり、糞を入れれば糞桶である。
ここに借金をしてたくさんお金を使っている者がいる。
それは富者に似ているが、これはナスをうえないでナス畑といい、水を入れずにこれを水桶というようなものであり、富者という名声を得ることはできない。
富者という名声を得たかったら、富者の道を行うのがよい。
これは国をおこし民の生活を安定させる道もまた同じである。
これを実行すれば名声がついてくる。
実行せずに、名声だけを求めても、国を復興させたことにはならない。民の生活を安定させたことにはならない。
よく考えなければならない。

0 件のコメント:

コメントを投稿